なんで日本人はマンガアニメを各国に翻訳しないの?

サムネイル
1 : 2022/11/08(火) 23:23:48.75 ID:Ftdi2OcZ0
コンテンツ力あるんだったら、政府が補助金だしてやれば良いのに
2 : 2022/11/08(火) 23:24:23.42 ID:Vr69Fg010
普通にやってるで
ジャンプとかタダで見れるし
4 : 2022/11/08(火) 23:25:02.01 ID:Ftdi2OcZ0
>>2
テルグ語でアニメ見てる奴なんか見たことないぞ
3 : 2022/11/08(火) 23:24:40.81 ID:Ftdi2OcZ0
スワヒリ語とか、ジャンプ作品を40個ほど全巻翻訳すれば文化制圧できるやろ
5 : 2022/11/08(火) 23:25:12.74 ID:76rksgOX0
ジャンプとかマガジンはクランチロールに海外配信委託してる
8 : 2022/11/08(火) 23:26:48.30 ID:Ftdi2OcZ0
>>5
コンテンツ力の力量を十全に世界へ出せているとは言えないやろ
6 : 2022/11/08(火) 23:25:58.57 ID:Ftdi2OcZ0
英語やフランス語ですら、オタクが翻訳されてないと嘆いてるやんけ

公費で助成すべきやろ

7 : 2022/11/08(火) 23:26:18.30 ID:c7QnrSqVa
ラブライブをエスペラント語に翻訳できる奴おるんか?
9 : 2022/11/08(火) 23:27:20.76 ID:Ftdi2OcZ0
>>7
そんな人材、
政府が用意するしかなくないか?
10 : 2022/11/08(火) 23:28:00.14 ID:Ftdi2OcZ0
マダガスカル語にアンパンマン翻訳してテレビで流せば親日国家の出来上がりやぞ
11 : 2022/11/08(火) 23:28:05.82 ID:e8wYJ7/u0
日本には翻訳者が少ないんや
島国やし
12 : 2022/11/08(火) 23:29:29.72 ID:YNg7Efmi0
アニメの吹き替えはどんどん増えてるけどあればクールジャパンの金が出てるんだろうか
ずっと前からそういうのにちゃんと金使えと思ってたけど
アニメ字幕で見るの何か面倒くさいし

元スレ:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1667917428

コメント